1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 This is a true story taken from an actual medical file. 2 00:00:16,160 --> 00:00:17,160 Enjoy the film, Paula? 3 00:00:17,160 --> 00:00:19,160 Very much, darling. Did you? 4 00:00:19,160 --> 00:00:21,160 Yes, but I won't be sorry to get home. 5 00:00:21,160 --> 00:00:23,160 I'm darn tired. 6 00:00:23,160 --> 00:00:25,160 You've had a wretched week. All those nightclubs. 7 00:00:25,160 --> 00:00:27,160 This is probably a list of them waiting and we'll get home. 8 00:00:27,160 --> 00:00:29,160 Oh, heavens, I hope not. 9 00:00:29,320 --> 00:00:31,320 Do you want me to drive? 10 00:00:31,320 --> 00:00:33,320 Not quite that bad, honey. 11 00:00:33,320 --> 00:00:35,320 Almost home. There's not much traffic. 12 00:00:35,320 --> 00:00:37,320 Besides, you hate to sit in the passenger seat, I know. 13 00:00:37,320 --> 00:00:39,320 Tom, what's that? 14 00:00:39,320 --> 00:00:41,320 That blue kind of light across the field over there. 15 00:00:41,320 --> 00:00:43,320 Seeds through the trees. 16 00:00:43,320 --> 00:00:45,320 It's probably a house. 17 00:00:45,320 --> 00:00:47,320 There are no houses across there. 18 00:00:47,320 --> 00:00:49,320 Besides, look at it. It's quite distinctly blue. 19 00:00:49,320 --> 00:00:51,320 What on earth? 20 00:00:51,320 --> 00:00:53,320 Did you see the way it flayed up suddenly? 21 00:00:53,320 --> 00:00:55,320 I thought I saw something else. 22 00:00:55,320 --> 00:00:57,320 What's the water? 23 00:00:57,480 --> 00:00:59,480 It's running away from that light. 24 00:00:59,480 --> 00:01:01,480 Not quite sure. 25 00:01:01,480 --> 00:01:03,480 I think I'd better go and find out what's happening. 26 00:01:07,480 --> 00:01:09,480 Medical file. 27 00:01:09,480 --> 00:01:11,480 The story of the men and women whose vigilance guards our lives. 28 00:01:11,480 --> 00:01:13,480 A reconstruction of a clinical case history. 29 00:01:13,480 --> 00:01:15,480 Step by step for the doctors who were there. 30 00:01:19,480 --> 00:01:21,480 My name is Tom Abbott. 31 00:01:21,480 --> 00:01:23,480 You're a doctor of Midson. 32 00:01:23,480 --> 00:01:25,480 You stopped one night on a lonely road because of something you saw. 33 00:01:25,640 --> 00:01:27,640 You stopped and you became a part of the strangest newspaper headlined in a generation. 34 00:01:39,640 --> 00:01:41,640 And now, medical file. 35 00:01:51,640 --> 00:01:53,640 It was 8.25 pm, the Thursday, September the 4th. 36 00:01:53,800 --> 00:01:55,800 It had been a long day. 37 00:01:55,800 --> 00:01:57,800 Patients at my consulting rooms all morning. 38 00:01:57,800 --> 00:01:59,800 A hurried lunch. 39 00:01:59,800 --> 00:02:01,800 Passed by around for most of the afternoon. 40 00:02:01,800 --> 00:02:03,800 At 5 pm, I'd met my wife and seen an early movie. 41 00:02:05,800 --> 00:02:07,800 And at 8.25 pm, we were driving home. 42 00:02:09,800 --> 00:02:11,800 Along the north road was where we noticed a strange blue light. 43 00:02:11,800 --> 00:02:13,800 About 100 yards from the highway through a row of trees. 44 00:02:15,800 --> 00:02:17,800 And what I saw next made me slow the car to a sudden halt. 45 00:02:17,800 --> 00:02:19,800 Tom, what is this? 46 00:02:19,800 --> 00:02:21,800 A car. 47 00:02:21,960 --> 00:02:23,960 Tom, what is this? 48 00:02:23,960 --> 00:02:25,960 What did you think you saw? 49 00:02:25,960 --> 00:02:27,960 It looked like a man running away from that night. 50 00:02:27,960 --> 00:02:29,960 Well, the light's gone, look. 51 00:02:29,960 --> 00:02:31,960 Yet I'm sure I saw someone. 52 00:02:31,960 --> 00:02:33,960 I'd really better go and take a look. 53 00:02:33,960 --> 00:02:35,960 Darling, I... 54 00:02:35,960 --> 00:02:37,960 What? 55 00:02:37,960 --> 00:02:39,960 I was going to say perhaps we should be careful. 56 00:02:39,960 --> 00:02:41,960 But that'd be stupid, wouldn't it? 57 00:02:41,960 --> 00:02:43,960 Just some kind of flaring light. 58 00:02:43,960 --> 00:02:45,960 Yes, I suppose it was. 59 00:02:45,960 --> 00:02:47,960 Yes, of course it was. 60 00:02:47,960 --> 00:02:49,960 Well, come on, Tom. I'll come with you while you look. 61 00:02:51,960 --> 00:02:53,960 The north road is an unlit, at times almost deserted highway. 62 00:02:53,960 --> 00:02:55,960 There was nothing behind us but the headlights of our own car. 63 00:02:55,960 --> 00:02:57,960 Nothing ahead but a dark field. 64 00:02:57,960 --> 00:02:59,960 And against the sky, the outline of slowly waving trees. 65 00:02:59,960 --> 00:03:01,960 Of the man I thought I'd seen, there was no sign. 66 00:03:01,960 --> 00:03:03,960 There was no sign. 67 00:03:03,960 --> 00:03:05,960 There was no sign. 68 00:03:05,960 --> 00:03:07,960 I wish we'd brought a torch, Tom. 69 00:03:07,960 --> 00:03:09,960 And that blue light's died down. 70 00:03:09,960 --> 00:03:11,960 Dark, isn't it? 71 00:03:11,960 --> 00:03:13,960 Yes. 72 00:03:13,960 --> 00:03:15,960 I wish we'd brought a torch, Tom. 73 00:03:15,960 --> 00:03:17,960 And that blue light's died down. 74 00:03:17,960 --> 00:03:19,960 Dark, isn't it? 75 00:03:20,120 --> 00:03:22,120 Are you sure you really saw someone? 76 00:03:22,120 --> 00:03:24,120 I thought so. 77 00:03:24,120 --> 00:03:26,120 This is the only way to make sure. 78 00:03:26,120 --> 00:03:28,120 Yes. 79 00:03:28,120 --> 00:03:30,120 Here, hold my hand. 80 00:03:30,120 --> 00:03:32,120 Tom. 81 00:03:32,120 --> 00:03:34,120 Paula, what is it? 82 00:03:34,120 --> 00:03:36,120 I tripped over. 83 00:03:36,120 --> 00:03:38,120 Tom on the ground. 84 00:03:38,120 --> 00:03:40,120 Someone's lying there. 85 00:03:40,120 --> 00:03:42,120 I tripped over somebody lying on the ground. 86 00:03:42,120 --> 00:03:44,120 Wait a minute. One way to see and... 87 00:03:44,120 --> 00:03:46,120 This is it. 88 00:03:46,120 --> 00:03:48,120 Whoever it is, he's unconscious. 89 00:03:48,280 --> 00:03:50,280 It's not dead? 90 00:03:50,280 --> 00:03:52,280 No, there's a heartbeat. 91 00:03:52,280 --> 00:03:54,280 Haltz says rapid. 92 00:03:54,280 --> 00:03:56,280 Here, see if we can give me handle him. 93 00:03:56,280 --> 00:03:58,280 Get him back to the car. 94 00:03:58,280 --> 00:04:00,280 Yes. 95 00:04:08,280 --> 00:04:10,280 8.35 p.m. 96 00:04:10,280 --> 00:04:12,280 We carried the unconscious man to the car 97 00:04:12,280 --> 00:04:14,280 and attempted to revive him. 98 00:04:14,280 --> 00:04:16,280 When this proved unsuccessful, I drove the rest of the way home, 99 00:04:16,440 --> 00:04:18,440 arriving there 10 minutes later. 100 00:04:28,440 --> 00:04:30,440 Tom, I'll open the front door. 101 00:04:30,440 --> 00:04:32,440 You bring him inside. 102 00:04:32,440 --> 00:04:34,440 Right. 103 00:04:34,440 --> 00:04:36,440 Where are you taking me? 104 00:04:36,440 --> 00:04:38,440 Oh, hello. Didn't realize you'd come, too. 105 00:04:38,440 --> 00:04:40,440 Who are you? 106 00:04:40,440 --> 00:04:42,440 What do you want? 107 00:04:42,440 --> 00:04:44,440 Easy, old chap. You've had a fall. 108 00:04:44,600 --> 00:04:46,600 I don't believe you. 109 00:04:46,600 --> 00:04:48,600 You're from that... from that thing? 110 00:04:48,600 --> 00:04:50,600 What do you want with me? 111 00:04:50,600 --> 00:04:52,600 Hold my puss, go in my back, please. 112 00:04:52,600 --> 00:04:54,600 Yes. 113 00:04:54,600 --> 00:04:56,600 I saw you hovering up there. 114 00:04:56,600 --> 00:04:58,600 I saw you right above my head. 115 00:04:58,600 --> 00:05:00,600 Did you? 116 00:05:00,600 --> 00:05:02,600 I saw you. 117 00:05:02,600 --> 00:05:04,600 Round and gray. 118 00:05:04,600 --> 00:05:06,600 And that blue fire you shot at me. 119 00:05:06,600 --> 00:05:08,600 It burned me. 120 00:05:08,600 --> 00:05:10,600 I ran away. 121 00:05:10,600 --> 00:05:12,600 I know who you are. 122 00:05:12,760 --> 00:05:14,760 You'll now come from this planet. 123 00:05:14,760 --> 00:05:16,760 What's that you got? 124 00:05:16,760 --> 00:05:18,760 I just want you to relax. 125 00:05:18,760 --> 00:05:20,760 Get away from me. 126 00:05:20,760 --> 00:05:22,760 Don't touch me, Leslie. 127 00:05:22,760 --> 00:05:24,760 Don't touch me. 128 00:05:24,760 --> 00:05:26,760 8.55 pm, I gave the patient morphia 129 00:05:26,760 --> 00:05:28,760 and removed him to the surgery attached to my home. 130 00:05:28,760 --> 00:05:30,760 During this time, he muttered continuously 131 00:05:30,760 --> 00:05:32,760 about the thing that hovered over his head 132 00:05:32,760 --> 00:05:34,760 and about the blue fires that burned him. 133 00:05:34,760 --> 00:05:36,760 It was not until I examined him 134 00:05:36,760 --> 00:05:38,760 under the strong light of the sun 135 00:05:38,760 --> 00:05:40,760 that I found him. 136 00:05:40,920 --> 00:05:42,920 It was not until I examined him under the strong light 137 00:05:42,920 --> 00:05:44,920 in my surgery that I saw the burn marks 138 00:05:44,920 --> 00:05:46,920 clearly visible on his arms and face. 139 00:05:50,920 --> 00:05:52,920 What happened to me? 140 00:05:52,920 --> 00:05:54,920 Just relax, Mr. Diddixon. 141 00:05:54,920 --> 00:05:56,920 You're in my surgery. 142 00:05:56,920 --> 00:05:58,920 I'm a doctor. 143 00:05:58,920 --> 00:06:00,920 You're the one who... 144 00:06:00,920 --> 00:06:02,920 I'm the one who gave you a morphia injection 145 00:06:02,920 --> 00:06:04,920 to calm you down. 146 00:06:04,920 --> 00:06:06,920 Now, just lie back and relax. 147 00:06:06,920 --> 00:06:08,920 My wife's making a cup of tea. 148 00:06:09,080 --> 00:06:11,080 That sounds... 149 00:06:11,080 --> 00:06:13,080 normal enough. 150 00:06:13,080 --> 00:06:15,080 But how did you know my name? 151 00:06:15,080 --> 00:06:17,080 You called me Derrickson. 152 00:06:17,080 --> 00:06:19,080 How did you find that out? 153 00:06:19,080 --> 00:06:21,080 I hope you'll forgive me. 154 00:06:21,080 --> 00:06:23,080 I took the liberty of checking through your shirt pockets 155 00:06:23,080 --> 00:06:25,080 and found a letter addressed to Norman Derrickson. 156 00:06:25,080 --> 00:06:27,080 That is you, I take it? 157 00:06:27,080 --> 00:06:29,080 Yes. 158 00:06:29,080 --> 00:06:31,080 Derrickson. 159 00:06:31,080 --> 00:06:33,080 I'm a school teacher. 160 00:06:33,080 --> 00:06:35,080 My name's Abbott. 161 00:06:35,080 --> 00:06:37,080 My wife and I were driving along the North Road 162 00:06:37,240 --> 00:06:41,240 in the Great Smith Corner when we saw a kind of blue flare. 163 00:06:41,240 --> 00:06:43,240 You saw it? 164 00:06:43,240 --> 00:06:45,240 Then I wasn't imagining things. 165 00:06:45,240 --> 00:06:47,240 You didn't see it. 166 00:06:47,240 --> 00:06:49,240 Yes, we went across to investigate 167 00:06:49,240 --> 00:06:51,240 and found you unconscious. 168 00:06:51,240 --> 00:06:53,240 I was running away. I must have tripped and fallen. 169 00:06:53,240 --> 00:06:55,240 Well, I don't think there's any real harm done. 170 00:06:55,240 --> 00:06:57,240 Except that you have some minor burns on the arms and face. 171 00:06:57,240 --> 00:06:59,240 And probably you'll get a cold 172 00:06:59,240 --> 00:07:01,240 from not wearing a coat out and not like this. 173 00:07:01,240 --> 00:07:03,240 Burns? 174 00:07:03,240 --> 00:07:05,240 You said... 175 00:07:05,400 --> 00:07:07,400 Don't touch them. I've covered the areas with ointment. 176 00:07:07,400 --> 00:07:09,400 They... 177 00:07:09,400 --> 00:07:11,400 tried to kill me. 178 00:07:11,400 --> 00:07:13,400 No, Mr. Derrickson... 179 00:07:13,400 --> 00:07:15,400 I didn't know they did. 180 00:07:15,400 --> 00:07:17,400 That blue flame you saw. 181 00:07:17,400 --> 00:07:19,400 They shot it at me. 182 00:07:19,400 --> 00:07:21,400 Who did? 183 00:07:21,400 --> 00:07:23,400 I don't know. 184 00:07:23,400 --> 00:07:25,400 You said something when you were under morphia 185 00:07:25,400 --> 00:07:27,400 about a thing I'll bring over your head. 186 00:07:27,400 --> 00:07:29,400 I'm afraid some of this doesn't make sense. 187 00:07:29,400 --> 00:07:31,400 Doesn't it? 188 00:07:31,400 --> 00:07:33,400 Then let me tell you, Doctor. 189 00:07:33,560 --> 00:07:35,560 I wish you would. 190 00:07:35,560 --> 00:07:37,560 Let me... 191 00:07:37,560 --> 00:07:39,560 Let me try and make you understand. 192 00:07:39,560 --> 00:07:41,560 I was just out for a walk. 193 00:07:41,560 --> 00:07:43,560 It was a nice night and... 194 00:07:43,560 --> 00:07:45,560 I felt like a stroll. 195 00:07:45,560 --> 00:07:47,560 Yes? 196 00:07:47,560 --> 00:07:49,560 I walked past Grace Smith Corner into the fields 197 00:07:49,560 --> 00:07:51,560 where you found me. 198 00:07:51,560 --> 00:07:53,560 I saw the light. 199 00:07:53,560 --> 00:07:55,560 A bluish light shining through the trees. 200 00:07:55,560 --> 00:07:57,560 Well... 201 00:07:57,560 --> 00:07:59,560 I had a flashlight with me. 202 00:07:59,560 --> 00:08:01,560 I went over to see what it was. 203 00:08:02,120 --> 00:08:04,120 All of a sudden... 204 00:08:04,120 --> 00:08:06,120 I started to feel a strange... 205 00:08:06,120 --> 00:08:08,120 choking sensation. 206 00:08:08,120 --> 00:08:10,120 It's as if I couldn't breathe. 207 00:08:10,120 --> 00:08:12,120 The air all around me was smoking. 208 00:08:12,120 --> 00:08:14,120 It felt hot. 209 00:08:14,120 --> 00:08:16,120 I thought it must have been a fire. 210 00:08:16,120 --> 00:08:18,120 Then I got the feeling that... 211 00:08:18,120 --> 00:08:20,120 somebody was watching me. 212 00:08:20,120 --> 00:08:22,120 Go on. 213 00:08:22,120 --> 00:08:24,120 I don't know why, but... 214 00:08:24,120 --> 00:08:26,120 suddenly I'd looked up. 215 00:08:26,120 --> 00:08:28,120 There were no stars. 216 00:08:28,120 --> 00:08:30,120 Everything was blackened out 217 00:08:30,680 --> 00:08:32,680 by a huge dark shape about... 218 00:08:32,680 --> 00:08:34,680 about 50 feet above me. 219 00:08:34,680 --> 00:08:36,680 Dark shape? 220 00:08:36,680 --> 00:08:38,680 I must have backed away somehow because... 221 00:08:38,680 --> 00:08:40,680 a couple of seconds later, I wasn't underneath it any longer. 222 00:08:40,680 --> 00:08:42,680 And I could breathe and the heat was gone. 223 00:08:44,680 --> 00:08:46,680 And I could see what it was. 224 00:08:46,680 --> 00:08:48,680 What was it? 225 00:08:50,680 --> 00:08:52,680 It was a big, circular-shaped kind of object. 226 00:08:52,680 --> 00:08:54,680 Smooth and... 227 00:08:54,680 --> 00:08:56,680 grayish-colored. 228 00:08:56,680 --> 00:08:58,680 The upper part of it had a kind of... 229 00:08:59,240 --> 00:09:01,240 dome. Like a turret, yes. 230 00:09:01,240 --> 00:09:03,240 But I... 231 00:09:03,240 --> 00:09:05,240 I just didn't know what to do. 232 00:09:05,240 --> 00:09:07,240 I shone the torch out at it. 233 00:09:07,240 --> 00:09:09,240 I suppose that was stupid. 234 00:09:09,240 --> 00:09:11,240 Then I heard this sound... 235 00:09:11,240 --> 00:09:13,240 like a ratchet. 236 00:09:13,240 --> 00:09:15,240 And the turret opened. 237 00:09:15,240 --> 00:09:17,240 And this bright ball of fire 238 00:09:17,240 --> 00:09:19,240 came straight down at me. 239 00:09:19,240 --> 00:09:21,240 I felt it sting my eyes and start to burn me. 240 00:09:21,240 --> 00:09:23,240 And it expanded into a kind of... 241 00:09:23,240 --> 00:09:25,240 mist of white. 242 00:09:25,240 --> 00:09:27,240 And I was in the middle of it. 243 00:09:27,800 --> 00:09:29,800 I ran and... 244 00:09:31,800 --> 00:09:33,800 That's all I remember. 245 00:09:33,800 --> 00:09:35,800 Whether I passed out a trip, well... 246 00:09:35,800 --> 00:09:37,800 was something I couldn't say. 247 00:09:37,800 --> 00:09:39,800 Well, Dirkson, you'd better report this. 248 00:09:39,800 --> 00:09:41,800 I... 249 00:09:41,800 --> 00:09:43,800 I have to admit, I saw the blue light myself. 250 00:09:43,800 --> 00:09:45,800 My wife did too. 251 00:09:45,800 --> 00:09:47,800 But I don't know... 252 00:09:47,800 --> 00:09:49,800 Don't worry. I'll report it. 253 00:09:49,800 --> 00:09:51,800 Sooner the better. 254 00:09:51,800 --> 00:09:53,800 I've got my own ideas about what that was tonight. 255 00:09:54,360 --> 00:09:56,360 Yes. 256 00:09:56,360 --> 00:09:58,360 I think we'd better call the police. 257 00:10:06,360 --> 00:10:08,360 Well, Doctor, 258 00:10:08,360 --> 00:10:10,360 no need to feel the strain of any longer, sir. 259 00:10:10,360 --> 00:10:12,360 It's been a long night. 260 00:10:12,360 --> 00:10:14,360 Certainly has, Sergeant. What about Mr. Dirkson? 261 00:10:14,360 --> 00:10:16,360 He's gone to the station with the inspector to make a statement. 262 00:10:16,360 --> 00:10:18,360 And I understand there'll be someone down 263 00:10:18,360 --> 00:10:20,360 from the Air Force investigating unit first thing in the morning. 264 00:10:20,360 --> 00:10:22,360 Air Force? 265 00:10:22,920 --> 00:10:24,920 I'm sure there's a special intelligence section 266 00:10:24,920 --> 00:10:26,920 that reports on an identified flying object. 267 00:10:26,920 --> 00:10:28,920 They'll certainly want to talk to you some time tomorrow, Dr. 268 00:10:28,920 --> 00:10:30,920 You mean you're taking this quite seriously, this story? 269 00:10:30,920 --> 00:10:32,920 What else can we do, sir? 270 00:10:32,920 --> 00:10:34,920 You saw the blue flame 271 00:10:34,920 --> 00:10:36,920 and the white flare after which you saw it? 272 00:10:36,920 --> 00:10:38,920 Well, surely there must be some... 273 00:10:38,920 --> 00:10:40,920 some reasonable explanation. 274 00:10:40,920 --> 00:10:42,920 I wish there was. 275 00:10:42,920 --> 00:10:44,920 There'll be the devil to pay tomorrow 276 00:10:44,920 --> 00:10:46,920 with the reporters and the like all over the town. 277 00:10:46,920 --> 00:10:48,920 Once this news gets out, 278 00:10:48,920 --> 00:10:50,920 there's going to be an almighty fuss. 279 00:10:51,480 --> 00:10:53,480 We can't believe it. 280 00:10:53,480 --> 00:10:55,480 Strings the imagination, doesn't it, sir? 281 00:10:55,480 --> 00:10:57,480 Yet you saw those burns on his arms. 282 00:10:57,480 --> 00:10:59,480 Yes, but... 283 00:10:59,480 --> 00:11:01,480 And there were other things. 284 00:11:01,480 --> 00:11:03,480 What do you mean? 285 00:11:03,480 --> 00:11:05,480 We haven't been wasting time in the two hours 286 00:11:05,480 --> 00:11:07,480 since you telephoned. 287 00:11:07,480 --> 00:11:09,480 For one thing, we sent a man out to that spot 288 00:11:09,480 --> 00:11:11,480 on the north road to have a look around. 289 00:11:11,480 --> 00:11:13,480 At this time of night? 290 00:11:13,480 --> 00:11:15,480 With a spotlight beam on the car, he was able to see enough. 291 00:11:15,480 --> 00:11:17,480 We'll confirm it by daylight tomorrow. 292 00:11:17,480 --> 00:11:19,480 He saw the grass had been singed all around the spot 293 00:11:20,040 --> 00:11:22,040 where Derrickson was standing. 294 00:11:22,040 --> 00:11:24,040 And then he saw the trees just above. 295 00:11:24,040 --> 00:11:26,040 There were branches broken off 296 00:11:26,040 --> 00:11:28,040 as if some large object like a plane 297 00:11:28,040 --> 00:11:30,040 had crashed through there. 298 00:11:30,040 --> 00:11:32,040 Still, we're only amateurs, Doctor. 299 00:11:32,040 --> 00:11:34,040 We'll see what the air force think about it in the morning. 300 00:11:34,600 --> 00:11:36,600 We return to medical file. 301 00:11:46,600 --> 00:11:48,600 Friday, September the 5th, began early for me. 302 00:11:48,600 --> 00:11:50,600 At 7.45 a.m., 303 00:11:50,600 --> 00:11:52,600 we're going to the hospital. 304 00:11:52,600 --> 00:11:54,600 We'll be back in a few minutes. 305 00:11:54,600 --> 00:11:56,600 We'll be back in a few minutes. 306 00:11:56,600 --> 00:11:58,600 We'll be back in a few minutes. 307 00:11:58,600 --> 00:12:00,600 We'll be back in a few minutes. 308 00:12:00,600 --> 00:12:02,600 We'll be back in a few minutes. 309 00:12:03,160 --> 00:12:05,160 At 4.45 a.m., 310 00:12:05,160 --> 00:12:07,160 breakfast was interrupted by the arrival of the Air Force's investigating officer, 311 00:12:07,160 --> 00:12:09,160 a flight lieutenant in civilian dress. 312 00:12:11,160 --> 00:12:13,160 Don't let me spoil the meal. 313 00:12:13,160 --> 00:12:15,160 I'll just sit over here and thumb through the magazine until you're finished. 314 00:12:15,160 --> 00:12:17,160 Why don't you join us, Flight Lieutenant? 315 00:12:17,160 --> 00:12:19,160 Yes, please do. 316 00:12:19,160 --> 00:12:21,160 I'll thank you, but I've had breakfast. 317 00:12:21,160 --> 00:12:23,160 I was called out at 0400 this morning to drive down here and look into this thing. 318 00:12:23,160 --> 00:12:25,160 The Air Force must take this pretty seriously, eh? 319 00:12:25,160 --> 00:12:27,160 We take all UFO reports seriously, Doctor. 320 00:12:27,160 --> 00:12:29,160 UFO? 321 00:12:29,160 --> 00:12:31,160 And identify the flying objects. 322 00:12:31,720 --> 00:12:33,720 The newspaper is referred to them as flying sources. 323 00:12:33,720 --> 00:12:35,720 Oh. 324 00:12:35,720 --> 00:12:37,720 I know. Sounds rather fantastic, doesn't it? 325 00:12:37,720 --> 00:12:39,720 Well, frankly, it does. 326 00:12:39,720 --> 00:12:41,720 Another couple of coffee down the case? 327 00:12:41,720 --> 00:12:43,720 Yes, Doctor. 328 00:12:43,720 --> 00:12:45,720 It sounds a bit fantastic to me when they first threw the job at me. 329 00:12:45,720 --> 00:12:47,720 But after I investigated a couple of dozen cases, 330 00:12:47,720 --> 00:12:49,720 you mean you really think there's something in these stories? 331 00:12:49,720 --> 00:12:51,720 Well, sometimes we're left with facts we're unable to explain. 332 00:12:51,720 --> 00:12:53,720 That's a fairly evasive answer, Flight Lieutenant. 333 00:12:53,720 --> 00:12:55,720 It's about as far as I'm prepared to go, Doctor. 334 00:12:55,720 --> 00:12:57,720 You see, as we all know, 335 00:12:57,720 --> 00:12:59,720 there's been a wave of flying sources. 336 00:13:00,280 --> 00:13:02,280 They started in America, they spread to most other countries. 337 00:13:02,280 --> 00:13:04,280 There are reports of people seeing UFOs pretty well all the time. 338 00:13:04,280 --> 00:13:06,280 Most of it is probably imagination 339 00:13:06,280 --> 00:13:08,280 and is written off as harmless. 340 00:13:08,280 --> 00:13:10,280 But once in a while, there comes a story like this. 341 00:13:10,280 --> 00:13:12,280 Can you imagine the way the papers 342 00:13:12,280 --> 00:13:14,280 will enjoy themselves over the last nights of fear? 343 00:13:14,280 --> 00:13:16,280 Is there any need for the newspapers to know? 344 00:13:16,280 --> 00:13:18,280 They're pretty good at finding out, Doctor. 345 00:13:18,280 --> 00:13:20,280 Can you visualize the headlines? 346 00:13:20,280 --> 00:13:22,280 Flying Scenes, the most famous of them all. 347 00:13:22,280 --> 00:13:24,280 The most famous of them all. 348 00:13:24,280 --> 00:13:26,280 The most famous of them all. 349 00:13:26,280 --> 00:13:28,280 The most famous of them all. 350 00:13:28,840 --> 00:13:30,840 Flying Sorcerer attacks man on North Road. 351 00:13:30,840 --> 00:13:32,840 Can you see what that's likely to start? 352 00:13:32,840 --> 00:13:34,840 Yes, I can see it'll start a lot of people panicking. 353 00:13:34,840 --> 00:13:36,840 Exactly, Mrs. Abbott. 354 00:13:36,840 --> 00:13:38,840 Our job is to fully investigate this 355 00:13:38,840 --> 00:13:40,840 and to try to prove it either a fake or a hoax. 356 00:13:40,840 --> 00:13:42,840 That's why my section exists. 357 00:13:42,840 --> 00:13:44,840 But why would it be a hoax? 358 00:13:44,840 --> 00:13:46,840 Well, that's just the point. 359 00:13:46,840 --> 00:13:48,840 I've got to find out why 360 00:13:48,840 --> 00:13:50,840 or else give some reasonable explanation. 361 00:13:50,840 --> 00:13:52,840 I think you're going to have your work cut out, aren't you? 362 00:13:52,840 --> 00:13:54,840 Have you heard about those trees? 363 00:13:54,840 --> 00:13:56,840 I've already been there. 364 00:13:57,400 --> 00:13:59,400 I know. I got startled early. 365 00:13:59,400 --> 00:14:01,400 But we have to work quickly. 366 00:14:01,400 --> 00:14:03,400 Was it as bad as the police seemed to think last night? 367 00:14:03,400 --> 00:14:05,400 Well, it was puzzling. 368 00:14:05,400 --> 00:14:07,400 There were a couple of patches of scorched grass 369 00:14:07,400 --> 00:14:09,400 and the spot where the UFO was supposed to be hovering. 370 00:14:09,400 --> 00:14:11,400 And a few branches had been broken. 371 00:14:11,400 --> 00:14:13,400 And but they're really small branches 372 00:14:13,400 --> 00:14:15,400 and they could have been snapped off 373 00:14:15,400 --> 00:14:17,400 by someone climbing the trees and breaking them by hand. 374 00:14:17,400 --> 00:14:19,400 Your idea is not to admit anything. 375 00:14:19,400 --> 00:14:21,400 Is it flight lieutenant? 376 00:14:21,400 --> 00:14:23,400 We can't afford to, Mrs. Abbott. 377 00:14:23,400 --> 00:14:25,400 The grass could have been bird or singed in someone. 378 00:14:25,960 --> 00:14:27,960 Oh, uh, Derrickson had a flashlight with him, he claims. 379 00:14:27,960 --> 00:14:29,960 You didn't pick that up, did you? 380 00:14:29,960 --> 00:14:31,960 No. 381 00:14:31,960 --> 00:14:33,960 I can't find it anywhere. 382 00:14:33,960 --> 00:14:35,960 Frankly, there's nothing that contradicts his story. 383 00:14:37,960 --> 00:14:39,960 We're going to put a guy get counter over the area. 384 00:14:39,960 --> 00:14:41,960 Take some photographs later. 385 00:14:41,960 --> 00:14:43,960 And now we come to you. 386 00:14:43,960 --> 00:14:45,960 Doctor, when you reached Derrickson, he was unconscious. 387 00:14:45,960 --> 00:14:47,960 Could that have been failed? 388 00:14:47,960 --> 00:14:49,960 Well, yes. 389 00:14:49,960 --> 00:14:51,960 It could have been failed. 390 00:14:51,960 --> 00:14:53,960 I don't know. 391 00:14:54,520 --> 00:14:56,520 Yes, it could. 392 00:14:56,520 --> 00:14:58,520 I could only make a hard-ed examination 393 00:14:58,520 --> 00:15:00,520 and before we reached the surgery, he recovered consciousness. 394 00:15:00,520 --> 00:15:02,520 But his heartbeat and pulse 395 00:15:02,520 --> 00:15:04,520 as I tested them later were accelerated. 396 00:15:04,520 --> 00:15:06,520 He was either very scared or very excited. 397 00:15:06,520 --> 00:15:08,520 And the burns? 398 00:15:08,520 --> 00:15:10,520 They actually were burns. 399 00:15:10,520 --> 00:15:12,520 Quite definitely. Deep burns? 400 00:15:12,520 --> 00:15:14,520 No, I wouldn't say so. 401 00:15:14,520 --> 00:15:16,520 But they must have been fairly painful. 402 00:15:16,520 --> 00:15:18,520 And the hair on the arms and head 403 00:15:18,520 --> 00:15:20,520 was singed, indicating a flash heat. 404 00:15:20,520 --> 00:15:22,520 I see. 405 00:15:23,080 --> 00:15:25,080 It's very thorough. 406 00:15:25,080 --> 00:15:27,080 It's certainly done nothing to contradict this story. 407 00:15:27,080 --> 00:15:29,080 No, I suppose not. 408 00:15:29,080 --> 00:15:31,080 Sorry, that's the work of a world, including. 409 00:15:31,080 --> 00:15:33,080 My patients start bringing it from about this time. 410 00:15:33,080 --> 00:15:35,080 Oh, thanks, Paula. 411 00:15:35,080 --> 00:15:37,080 Well, what's the next move, Flight of Tennis? 412 00:15:37,080 --> 00:15:39,080 The obvious move now is to check on Derrickson thoroughly. 413 00:15:39,080 --> 00:15:41,080 If this is a fake, then a character search 414 00:15:41,080 --> 00:15:43,080 should find it out. 415 00:15:43,080 --> 00:15:45,080 Excuse me a moment, will you? 416 00:15:45,080 --> 00:15:47,080 What's the trouble, Paula? 417 00:15:47,080 --> 00:15:49,080 It's a daily star. They want to interview him. 418 00:15:49,080 --> 00:15:51,080 Tell them nothing doing. 419 00:15:51,640 --> 00:15:53,640 I'll wait a minute, Chiefs. 420 00:15:53,640 --> 00:15:55,640 Look, I'd rather you did see them, Doctor. 421 00:15:55,640 --> 00:15:57,640 But if you don't mind, you said you wanted to keep this out of the papers. 422 00:15:57,640 --> 00:15:59,640 I also told you the papers would hear. 423 00:15:59,640 --> 00:16:01,640 They don't take kindly to not getting information. 424 00:16:01,640 --> 00:16:03,640 They're liable to make the details up to themselves. 425 00:16:03,640 --> 00:16:05,640 Well, what do you want me to tell them? 426 00:16:05,640 --> 00:16:07,640 Just the facts. 427 00:16:07,640 --> 00:16:09,640 Play it down as much as you can. 428 00:16:09,640 --> 00:16:11,640 I've warned Derrickson to do the same. 429 00:16:11,640 --> 00:16:13,640 If we can stop the newspapers getting sensational for 24 hours, 430 00:16:13,640 --> 00:16:15,640 perhaps by then we'll have the truth. 431 00:16:21,640 --> 00:16:23,640 You finished taking those angle shots, Jefferies? 432 00:16:23,640 --> 00:16:25,640 Yes. 433 00:16:25,640 --> 00:16:27,640 Right. 434 00:16:27,640 --> 00:16:29,640 How about you, Frank, getting anything on the Geiger counter? 435 00:16:29,640 --> 00:16:31,640 Not a peep out of it, sir. 436 00:16:31,640 --> 00:16:33,640 Give it once more around the area than pack up. 437 00:16:33,640 --> 00:16:35,640 I'll meet you back at the hotel. 438 00:16:35,640 --> 00:16:37,640 Right. 439 00:16:37,640 --> 00:16:39,640 Paula, and see if you can find that flashlight. 440 00:16:39,640 --> 00:16:41,640 It's still missing. 441 00:16:41,640 --> 00:16:43,640 I'm going to talk to a few people in you, Derrickson. 442 00:16:51,640 --> 00:16:53,640 Hello. 443 00:16:53,640 --> 00:16:55,640 Sit down, Flight Lieutenant. 444 00:16:55,640 --> 00:16:57,640 Thank you, sir. 445 00:16:57,640 --> 00:16:59,640 You know why I'm here, of course. 446 00:16:59,640 --> 00:17:01,640 Of course, yes. 447 00:17:01,640 --> 00:17:03,640 This flying saucer business, it's incredible. 448 00:17:03,640 --> 00:17:05,640 I understand Mr. Derrickson teaches here at your school. 449 00:17:05,640 --> 00:17:07,640 Quite so. 450 00:17:07,640 --> 00:17:09,640 Of course he's not here at the moment. 451 00:17:09,640 --> 00:17:11,640 Those reporter people were hanging about, so I gave him the day off. 452 00:17:11,640 --> 00:17:13,640 Can't have that sort of thing around the school, you know? 453 00:17:13,640 --> 00:17:15,640 No, I suppose not. 454 00:17:15,640 --> 00:17:17,640 How long has Derrickson been teaching here? 455 00:17:17,640 --> 00:17:19,640 Two years. 456 00:17:20,200 --> 00:17:22,200 He's also a splendid wall record, so I understand. 457 00:17:22,200 --> 00:17:24,200 Army? 458 00:17:24,200 --> 00:17:26,200 Yes, at least he mentioned so in passing. 459 00:17:26,200 --> 00:17:28,200 Sir, I'd like to know your very candid opinion of Derrickson. 460 00:17:28,200 --> 00:17:30,200 My opinion? 461 00:17:30,200 --> 00:17:32,200 I think he's an excellent fellow. 462 00:17:32,200 --> 00:17:34,200 All very good type. 463 00:17:34,200 --> 00:17:36,200 Otherwise he wouldn't have lasted two years at my school, Flight Lieutenant. 464 00:17:44,200 --> 00:17:46,200 Well, that's the answer all over town, Doctor. 465 00:17:46,200 --> 00:17:48,200 Everyone who knew Derrickson, 466 00:17:48,760 --> 00:17:50,760 he's a very good fellow, he's a very good fellow. 467 00:17:50,760 --> 00:17:52,760 He teaches even his landlady. 468 00:17:52,760 --> 00:17:54,760 They all say he's a fine person, straightforward, honest. 469 00:17:54,760 --> 00:17:56,760 The guy could count a picked up nothing out there, 470 00:17:56,760 --> 00:17:58,760 but we didn't really expect it. 471 00:17:58,760 --> 00:18:00,760 What sort of a day did you have? 472 00:18:00,760 --> 00:18:02,760 Asked the reporters. 473 00:18:02,760 --> 00:18:04,760 They took up most of it. 474 00:18:04,760 --> 00:18:06,760 Oh, have you seen the evening papers? 475 00:18:06,760 --> 00:18:08,760 Some of them. 476 00:18:08,760 --> 00:18:10,760 It's not as bad as it could be, then you haven't seen the Gazette. 477 00:18:10,760 --> 00:18:12,760 Gazette? It's our main local cheat here. 478 00:18:12,760 --> 00:18:14,760 Derrickson has given them what adds up to an exclusive interview. 479 00:18:14,760 --> 00:18:16,760 Sure, I think you'd better read it. 480 00:18:17,320 --> 00:18:19,320 What on earth? 481 00:18:19,320 --> 00:18:21,320 In an exclusive interview this afternoon, 482 00:18:21,320 --> 00:18:23,320 Norman Derrickson told the Gazette 483 00:18:23,320 --> 00:18:25,320 I have been questioned by top military and air force authorities 484 00:18:25,320 --> 00:18:27,320 and sworn to secrecy. 485 00:18:27,320 --> 00:18:29,320 They and myself realized 486 00:18:29,320 --> 00:18:31,320 that if the truth of what I saw last night was revealed, 487 00:18:31,320 --> 00:18:33,320 it would panic the nation. 488 00:18:33,320 --> 00:18:35,320 What? 489 00:18:35,320 --> 00:18:37,320 Oh, excuse me. 490 00:18:37,320 --> 00:18:39,320 There's a lot more along the same lines. 491 00:18:39,320 --> 00:18:41,320 Hello? 492 00:18:41,320 --> 00:18:43,320 Yes? 493 00:18:43,320 --> 00:18:45,320 Oh yes, just a moment. 494 00:18:45,880 --> 00:18:47,880 Well, if we were downtown at the police station, I'd be here. 495 00:18:47,880 --> 00:18:49,880 Thanks. 496 00:18:49,880 --> 00:18:51,880 Hello? 497 00:18:51,880 --> 00:18:53,880 Yes, Inspector? 498 00:18:53,880 --> 00:18:55,880 Yes, I've just been reading it. 499 00:18:55,880 --> 00:18:57,880 What's that? 500 00:18:57,880 --> 00:18:59,880 He has. 501 00:18:59,880 --> 00:19:01,880 I see. 502 00:19:01,880 --> 00:19:03,880 Yes, I'm very glad you did ring. 503 00:19:03,880 --> 00:19:05,880 I'll be down there as soon as I can. 504 00:19:07,880 --> 00:19:09,880 Well, the Inspector of Police just thought I'd like to know. 505 00:19:09,880 --> 00:19:11,880 Derrickson has apparently hired himself a press agent. 506 00:19:11,880 --> 00:19:13,880 And he's been a real criminal. 507 00:19:14,440 --> 00:19:16,440 And he's announced all over town that he's negotiating with a big magazine 508 00:19:16,440 --> 00:19:18,440 for the national rights to his personal story. 509 00:19:18,440 --> 00:19:20,440 Sure. 510 00:19:20,440 --> 00:19:22,440 You know, Doctor, I get the impression our friend is out to make himself 511 00:19:22,440 --> 00:19:24,440 a fast pound or two. 512 00:19:24,440 --> 00:19:26,440 Well, I suppose there's nothing against that. 513 00:19:26,440 --> 00:19:28,440 Nothing. 514 00:19:28,440 --> 00:19:30,440 Except until now there wasn't a motor for any of this. 515 00:19:30,440 --> 00:19:32,440 I think Derrickson was just a little too quick 516 00:19:32,440 --> 00:19:34,440 with his exclusive panic story in his press agent 517 00:19:34,440 --> 00:19:36,440 and his national negotiations. 518 00:19:36,440 --> 00:19:38,440 But we'll see, Doctor. 519 00:19:38,440 --> 00:19:40,440 We'll see. 520 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 We'll see. 521 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 Saturday, September the 6th. 522 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 The papers that day headlined the flying saucer story. 523 00:19:55,000 --> 00:19:57,000 A cartoon pictured men from another planet in an all-out attack. 524 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 Then, 525 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 Sunday, September the 7th. 526 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 The picture changed 527 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 as dramatically and suddenly 528 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 as it had begun. 529 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 That morning, the City Dailies 530 00:20:09,560 --> 00:20:11,560 announced the flying saucer story as a hoax. 531 00:20:11,560 --> 00:20:13,560 A complete fake from start to finish. 532 00:20:13,560 --> 00:20:15,560 On Monday, September the 8th. 533 00:20:15,560 --> 00:20:17,560 Norman Derrickson was arrested. 534 00:20:29,560 --> 00:20:31,560 Well, Doctor, I came to say goodbye. 535 00:20:31,560 --> 00:20:33,560 Then to do some explaining. 536 00:20:33,560 --> 00:20:35,560 One thing I'd like to thank you for, Jacob. 537 00:20:35,560 --> 00:20:37,560 You made it clear to the newspapers that Paula and I were innocent witnesses. 538 00:20:38,120 --> 00:20:40,120 Well, you were taken in by a master of the craft. 539 00:20:40,120 --> 00:20:42,120 It could have been anyone else. 540 00:20:42,120 --> 00:20:44,120 You happened to be the first car that came along. 541 00:20:44,120 --> 00:20:46,120 But, um, look here. 542 00:20:46,120 --> 00:20:48,120 All those damaged branches and burnt grass. 543 00:20:48,120 --> 00:20:50,120 It happened as we thought it could have happened. 544 00:20:50,120 --> 00:20:52,120 He climbed the trees and broke off enough branches 545 00:20:52,120 --> 00:20:54,120 to make it effective. 546 00:20:54,120 --> 00:20:56,120 Then he put a plastic blue cover over his flashlight 547 00:20:56,120 --> 00:20:58,120 and waited for a car. 548 00:20:58,120 --> 00:21:00,120 And we came along. 549 00:21:00,120 --> 00:21:02,120 He must have seen you slow down. 550 00:21:02,120 --> 00:21:04,120 So he lit the sudden flare yourself. 551 00:21:04,120 --> 00:21:06,120 What was it? 552 00:21:06,680 --> 00:21:08,680 A long strip that burnt the grass as well. 553 00:21:08,680 --> 00:21:10,680 Yes, and singed his arms and face. 554 00:21:10,680 --> 00:21:12,680 Oh, no. No, he'd done that a short time before. 555 00:21:12,680 --> 00:21:14,680 With matches. 556 00:21:14,680 --> 00:21:16,680 He simply singsed the skin and made sure he'd have burns 557 00:21:16,680 --> 00:21:18,680 to back up his story. 558 00:21:18,680 --> 00:21:20,680 Here. 559 00:21:20,680 --> 00:21:22,680 When the magnesium was flaring and you'd stopped the car, 560 00:21:22,680 --> 00:21:24,680 he started to run, trip himself, 561 00:21:24,680 --> 00:21:26,680 faked his unconsciousness, 562 00:21:26,680 --> 00:21:28,680 and then staged his act back here at your house. 563 00:21:28,680 --> 00:21:30,680 Well, we... 564 00:21:30,680 --> 00:21:32,680 And the flashlight? 565 00:21:32,680 --> 00:21:34,680 He threw it away as he ran. 566 00:21:35,240 --> 00:21:37,240 You mean he confessed to all this? 567 00:21:37,240 --> 00:21:39,240 He confessed to all right. 568 00:21:39,240 --> 00:21:41,240 You know, he got quite proud of his story. 569 00:21:41,240 --> 00:21:43,240 Once he saw that his original purpose had been defeated, 570 00:21:43,240 --> 00:21:45,240 and he wasn't going to make any money out of it, 571 00:21:45,240 --> 00:21:47,240 he was eager to tell us how clever he'd been. 572 00:21:47,240 --> 00:21:49,240 But what made him confess? 573 00:21:49,240 --> 00:21:51,240 After I found out about that press agent 574 00:21:51,240 --> 00:21:53,240 and the magazine deal, 575 00:21:53,240 --> 00:21:55,240 I started to do some real probing. 576 00:21:55,240 --> 00:21:57,240 He was supposed to have a fine army record. 577 00:21:57,240 --> 00:21:59,240 Well, I checked on that. 578 00:21:59,240 --> 00:22:01,240 He was discharged from the army dishonorably, 579 00:22:01,240 --> 00:22:03,240 found a double-edged sword, 580 00:22:03,800 --> 00:22:05,800 and wearing an officer's uniform. 581 00:22:05,800 --> 00:22:07,800 Needless to say, he was actually a private. 582 00:22:07,800 --> 00:22:09,800 Yes. 583 00:22:09,800 --> 00:22:11,800 The kind who had to be bigger than he was, eh? 584 00:22:11,800 --> 00:22:13,800 Yes, I've met a few. 585 00:22:13,800 --> 00:22:15,800 He was also supposed to have been a successful master 586 00:22:15,800 --> 00:22:17,800 at several other schools. 587 00:22:17,800 --> 00:22:19,800 None of them had ever heard of him. 588 00:22:19,800 --> 00:22:21,800 How he got away with it, I'll never know. 589 00:22:21,800 --> 00:22:23,800 But some of his kind are lucky for a time. 590 00:22:23,800 --> 00:22:25,800 But once we got these facts, 591 00:22:25,800 --> 00:22:27,800 the rest was just a matter of convincing Derek, 592 00:22:27,800 --> 00:22:29,800 and the game was up. 593 00:22:29,800 --> 00:22:31,800 And certainly, 594 00:22:32,360 --> 00:22:34,360 you've disproved another flying saucer story, eh, Jacobs? 595 00:22:34,360 --> 00:22:36,360 I know what you're thinking. 596 00:22:36,360 --> 00:22:38,360 But don't believe they're all engineered by Frauds, Doctor. 597 00:22:38,360 --> 00:22:40,360 Once in a while, you know, we really get one 598 00:22:40,360 --> 00:22:42,360 we can't explain. 599 00:22:42,360 --> 00:22:44,360 Well, goodbye, Doctor. 600 00:22:44,360 --> 00:22:46,360 Any time you see an object in the sky 601 00:22:46,360 --> 00:22:48,360 that you can't identify, just let me know. 602 00:22:48,360 --> 00:22:50,360 Yes, I will. 603 00:22:50,360 --> 00:22:52,360 Ha, ha, ha. 604 00:22:52,920 --> 00:22:54,920 On October the 28th, 605 00:22:54,920 --> 00:22:56,920 seven weeks after his arrest, 606 00:22:56,920 --> 00:22:58,920 Norman Derrickson was found guilty of fraud 607 00:22:58,920 --> 00:23:00,920 and sentenced to six months imprisonment. 608 00:23:00,920 --> 00:23:02,920 He may not have made the money he set out to make, 609 00:23:02,920 --> 00:23:04,920 but at least he achieved fame 610 00:23:04,920 --> 00:23:06,920 in the records of UFO investigation. 611 00:23:06,920 --> 00:23:08,920 Which, to Norman Derrickson, 612 00:23:08,920 --> 00:23:10,920 is the most important thing. 613 00:23:10,920 --> 00:23:12,920 And he was also a very good man. 614 00:23:12,920 --> 00:23:14,920 He was a very good man. 615 00:23:14,920 --> 00:23:16,920 He was a very good man. 616 00:23:16,920 --> 00:23:18,920 He was a very good man. 617 00:23:18,920 --> 00:23:20,920 He was a very good man. 618 00:23:21,480 --> 00:23:23,480 And which, to Norman Derrickson, 619 00:23:23,480 --> 00:23:25,480 was probably a poor consolation. 620 00:23:45,480 --> 00:23:47,480 Medical file is the story of the men and women 621 00:23:47,480 --> 00:23:49,480 who in city hospitals, 622 00:23:50,040 --> 00:23:52,040 and lonely surgeries guard our lives. 623 00:23:52,040 --> 00:23:54,040 As Dr. Tom Abbott, you heard Derrick Barnes. 624 00:23:54,040 --> 00:23:56,040 As flight attendant Jacobs, 625 00:23:56,040 --> 00:23:58,040 Brian Anderson. 626 00:23:58,040 --> 00:24:00,040 With June Salter, 627 00:24:00,040 --> 00:24:02,040 Don Pascoe, 628 00:24:02,040 --> 00:24:04,040 Gordon Venright, and Charles Tasman. 629 00:24:04,040 --> 00:24:06,040 Medical file is written by 630 00:24:06,040 --> 00:24:08,040 Peter Yelden and directed by 631 00:24:08,040 --> 00:24:10,040 John Saul for Grace Gibson Radio Productions. 632 00:24:19,480 --> 00:24:22,040 Thank you.